Registrado em Cartório como "Declaração de Intenção" 15/07/2004 / Serviço de Reg. de Tít. e Doc. - Protocolo 51918 Itu-SP
Natal 2003
Projeto Natal 2003
Natal 2004
Projeto Natal 2004
Páscoa2005
Projeto Páscoa 2005
12/Out/2005
Projeto Dia das Crianças 2005
Natal 2005
Projeto Natal 2005
Páscoa 2006
Projeto Páscoa 2006
12/Out/2006
Dia das Crianças de 2006
Natal 2006
Projeto Natal 2006
Páscoa 2007
Projeto Páscoa 2007
12/Out/2007
Dia das Crianças de 2007
Natal 2007
Projeto NATAL 2007
Em Construção
Projeto NATAL 2007
.
TEDDYBÄR ou TADDYBÄR
"Tentando fazer a diferença com o seu Apoio"
Última Revisão 07 outubro 2009 13:39:05
..
Home Page do PROJETO CRESFI
.
PORTUGUÊS (BR):
Por que “Teddy"? Teddybär é um apelido que recebi de alguns Jovens da Áustria em 1991 e significa “ursinho".  Recentemente, quando estive na Itália, participando de um intercâmbio cultural, conheci algumas crianças e tínhamos dificuldades de relacionamento em razão do idioma.  Como naquela região as crianças falavam mais o idioma alemão e foneticamente meu nome era de difícil pronúncia, adotei o nome de Teddybär. A cada criança que eu me apresentava com este apelido, elas expressavam um largo sorriso e, a cada sorriso, eu conquistava uma nova amizade. O nome TADDYBÄR é para homenagear estes amigos que conheci em 1991!

ENGLISH (UK):
Why “Teddybär”? Teddybär” is a nickname given me by some peolple from Austria in 1991 and it means “teddy bear”.  Recently, when I was in Italy, participating in a cultural international exchange, I met some children and we had problems with communication due to language.  As, in that area, children spoke mostly German and my name (in Brazilian Portuguese) was difficult for them to pronounce, I started presenting myself by the nickname “Teddybär”.  Every child to whom I presented myself with that nickname gave me a big smile, and with each smile, I made a new friend. The name TADDYBÄR is in honour of those friends I met in 1991!

ESPAÑOL (España, Tradicional):
¿Por qué “Teddybär”? “Teddybär” es un apodo que me fue dado por unas amigas de Austria en 1991 y significa “osito”.  Recientemente, cuando estuve en Italia, participando de un intercambio cultural, conocí unos niños y tuve problemas para comunicarme con ellos, debido a la diferencia de idioma.  Cómo, en aquel área, los niños hablan casi todos alemán, y mi nombre (en portugués brasileño) era difícil para ellos pronunciar, empecé a presentarme por el apodo “Teddybär”.  Cada niño a quien yo me presentaba de esa manera me daba una sonrisa ancha, y a cada sonrisa gané un nuevo amigo. ¡El nombre TADDYBÄR es en homenaje a estos amigos que conocí en 1991!

FRANÇAIS (FR):
Pourquoi « Teddybär » ? « Teddybär » est un surnom qui m’a été donné par des amies d'Autriche en 1991 et il veut dire «ours».  Récemment, quand j'étais en Italie, en participant à un échange culturel, j'ai rencontré des enfants et nous avions des problèmes avec communication à cause de la différence de langue.  Comme, dans cette région, les enfants parleient principalement l’allemand et mon nom (en portugais brésilien) était difficile pour eux pour prononcer, j'ai commencé à me présenter par le surnom " Teddybär ". Chaque enfant à qui je me suis présenté comme ça m'a donné un grand sourire, et avec chaque sourire, j'ai fait un nouvel ami. Le nom TADDYBÄR est en honneu de ces amis que j'ai connus en 1991!

.
© Copyright 2006 - Brasil - PROJETO CRESFI
http://projetocresfi.sites.uol.com.br/cresfi.htm
VEJA TAMBÉM:
Projeto Vídeo Aulas de Informática
http://projetocresfi.sites.uol.com.br/curso.htm